CSI: Место преступления

Объявление

"Гости" видят не все разделы форума!!! Welcome! Please, be aware that "guests" cannot see all threads of the forum! Please, be registered

Free counters!

На форуме и С ФОРУМА СТРОГО!!! запрещена перепечатка информации (внимательно читаем ПРАВИЛА)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Сезоны

Сообщений 1 страница 30 из 762

1

Обсуждаем серии, преступления, расследования.

0

2

как мило...док-близнец  :)

0

3

Сара пела, Док и ГГ пели...Ник пел...дело только за Грегом, Ходжем и Кэт...хотя Сандерс и Ходж были замечены в танцах (подтанцовка)...неплохая группа получается  :D

0

4

Laza
и мне понравилось,как его мама вывод сделала,относительно выбора профессии :D

0

5

не приведи господь Ходжа обидеть... :)

0

6

Когда это Сраа пела? Напомните плиз.

0

7

А меня опять убило, как наши переводчики испортили последнюю реплику Сары, убрав весь подтекст: "Я не буду ждать", вместо "я не буду не ложиться спать, дожидаясь тебя", Эээээээх :rolleyes:

0

8

Laza написал(а):

не приведи господь Ходжа обидеть...

Это точно...правда у меня машины нет, но вдруг он станет импровизировать :D

0

9

SaraSidle написал(а):

Когда это Сраа пела? Напомните плиз.

было дело...точно не могу сезон и серию назвать...они с Ником в лабе какие-то опыты проводили, Сара что-то тихо мурлыкала себе под нос...Ник ей комплимент выразил, мол неплохо поет  :)

0

10

gudvin-7724 написал(а):

Это точно...правда у меня машины нет, но вдруг он станет импровизировать

у тебя есть велосипед  :D

0

11

gudvin-7724 написал(а):

А меня опять убило, как наши переводчики испортили последнюю реплику Сары, убрав весь подтекст: "Я не буду ждать", вместо "я не буду не ложиться спать, дожидаясь тебя", Эээээээх :rolleyes:

:) Н-е-ет, не согласная, я. Актриса, кстати, понимала, что там подтекст, поэтому произнесла очень даже весомо. ;)

0

12

Lanos написал(а):

Н-е-ет, не согласная, я. Актриса, кстати, понимала, что там подтекст, поэтому произнесла очень даже весомо.

дык, что она сказала-то?

0

13

Laza написал(а):

дык, что она сказала-то?

:D Сара сказала по-английски: "I won't wait up". (Я не буду не ложиться спать, дожидаясь тебя.)
      Сара сказа по-русски: "Я не буду тебя ждать".

0

14

SaraSidle написал(а):

Когда это Сраа пела? Напомните плиз.

В серии 1x16 "Too Tough To Die".

0

15

Lanos написал(а):

В серии 1x16 "Too Tough To Die".

Спасибо, Lanos.

0

16

gudvin-7724 написал(а):

А меня опять убило, как наши переводчики испортили последнюю реплику Сары, убрав весь подтекст: "Я не буду ждать", вместо "я не буду не ложиться спать, дожидаясь тебя", Эээээээх

Lanos написал(а):

Н-е-ет, не согласная, я. Актриса, кстати, понимала, что там подтекст, поэтому произнесла очень даже весомо.

Согласна с Lanos. Слова, они конечно, переврали. Но то, что оставили прозвучало просто безупречно. Актриса наверное впервые вложила душу в реплику.

0

17

Sara Sidle написал(а):

Согласна с Lanos. Слова, они конечно, переврали.

Может они просто не поняли, как эту реплику можно нормально перевести, чтобы был понятен смысл сказанного и виден подтекст.

0

18

Sara Sidle написал(а):

Актриса наверное впервые вложила душу в реплику.

я вот тут не пойму...под "Актрисой" лично я подразумеваю Джорджу...а переводчица это та, которая, судя по вашим словам "вложила всю душу...." или я не догоняю и это Джорджа "наверное впервые вложила душу в реплику"  :pardon:

0

19

Джорджа там загадочно мурлыкала. (текст по-английский такой, потому что) А вот нашей дублирующей актрисе ничего не оставалось, как эту фразу выделить. Весомо так. :D

0

20

Lanos написал(а):

дублирующей актрисе

Дублирующая актриса...надо запомнить  :blink:

0

21

Laza написал(а):

я вот тут не пойму...под "Актрисой" лично я подразумеваю Джорджу...а переводчица это та, которая, судя по вашим словам "вложила всю душу...." или я не догоняю и это Джорджа "наверное впервые вложила душу в реплику"

Неужели ты думаешь, что я могла сказать такое о Джордже? ;)

0

22

Sara Sidle написал(а):

Неужели ты думаешь, что я могла сказать такое о Джордже?

*бьет себя по щекам и губам*... :D ...смеюсь я... ;)

0

23

Я не могу! Лоис О'Нил стала Луи О'Нилом и мужчиной!

0

24

мама дорогая  :swoon: ...

0

25

Lanos написал(а):

Я не могу! Лоис О'Нил стала Луи О'Нилом и мужчиной!

А в связи с чем? И в честь какого праздника?

0

26

Sara Sidle написал(а):

А в связи с чем? И в честь какого праздника?

у переводчиков очередной праздник... :)

0

27

Laza написал(а):

у переводчиков очередной праздник...

Понятно :D

0

28

уууухууу...серия супер...молодая Кэт ужос  :lol:

0

29

Cерия супер, как я люблю -стильная и четкая. Все понятно. Кэтрин выше всяких похвал. Но на самом деле уже при получении снимка этой старой негритяночки, криминалисты вполне визуально могли обнаружить сходство между убийцами. :)

0

30

gudvin-7724 написал(а):

Но на самом деле уже при получении снимка этой старой негритяночки, криминалисты вполне визуально могли обнаружить сходство между убийцами.

чесно говоря, когда я увидела рыло этого мена, который под карооке надрывался, сразу поняла, что это маска...серия предсказуемая, но интересная жутко  :)

0