CSI: Место преступления

Объявление

"Гости" видят не все разделы форума!!! Welcome! Please, be aware that "guests" cannot see all threads of the forum! Please, be registered

Free counters!

На форуме и С ФОРУМА СТРОГО!!! запрещена перепечатка информации (внимательно читаем ПРАВИЛА)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » CSI: Место преступления » Лас-Вегас » Клипы


Клипы

Сообщений 751 страница 780 из 1000

751

Промо шикарное. Ждем не только возвращения Джекилла, но и приключений Ника, Грега, Ходжеса иГенри в стиле вайлд вест.

0

752

"CSI" - Серия 10.10 - "Better Off Dead" - "Лучше уж умереть" - Промо

0

753

"CSI" - Серия 10.10 - "Better Off Dead" - "Лучше уж умереть" - Расширенное промо

0

754

;) "CSI" - Серия 10x09 -  "Appendicitement": Best Birthday Ever - "Аппендицитомания": Лучший день рождения когда-либо


Кэтрин: Да, возвращайся назад как можно скорее, Рэй. Мы сегодня ночью удерживаем форпост.
Лэнгстон (в телефоне): Я только что собрал последний палец на моём 420-ом. После этого я сразу же возвращаюсь.
Кэтрин: О’кей.
Генри: Доброй ночи, Кэтрин. Спасибо тебе за выходной.
Кэтрин: Уходи, пока я не передумала.
Генри: Доброй ночи, Джон. Эй! Что за...?! Слушай, приятель, ты забрал не того парня! Это больно! Ой! Ой!
Маска: Двигай! Всё чисто. Трогай же!
Генри: Что за чёрт! Моя рука!
Маска: Заткнись!
Генри: Послушайте, что вы хотите от меня?
Маска: Ты знаешь, что мы хотим.
Генри: Я не знаю. Клянусь Богом. Я не знаю ничего.
Маска: Гарри говорит не это.
Генри: Кто такой Гарри?
Маска (посмеиваясь): Не глупи, Генри. Сейчас не время разыгрывать из себя идиота.
Маска: Потому что Гарри не нравится, когда люди разыгрывают из себя идиотов. Понятно?
Генри: Пожалуйста, послушайте, если вы дадите хотя бы намёк, я расскажу вам всё, что вы хотите знать. О, боже мой! (задыхаясь) Нет...
Маска: С Днём рождения, Генри.
Генри: Что?
(все смеются)
Грег: С Днём рождения!
Ник: Эй, старик!
Генри: Вы напугали меня до смерти! Что случилось с вами, идиоты?
Ник: Эй, эй, брось! Я же за рулём!
Ходжес: Это же была просто шутка!
Генри: Господи!
Грег: Генри, друг мой, у тебя будет самый лучший в твоей жизни День рождения, потому что мы приглашаем тебя в единственное и неповторимое «Убежище свиней Гарри».
Ник: Да!
Генри: Что за убежище свиней?
Ник: Это – единственное самое лучшее барбекю, известное человечеству. Нужно немножко проехать, но не волнуйся, Грег знает, где это.
Грег: Мне казалось, ты сказал, что знаешь, где это.
(по радио звучит музыка кантри)
Генри: У вас это называется немножко проехать. Слушайте, если это место, если оно такое замечательное, то, как же я никогда не слышал о нём?
Ник: Брось, старик. Немного доверия, детка. Брось. Это же твой День рождения.
Грег: Да.
Генри: Я ненавижу мои Дни рождения. Это – всегда отстой. О, прекрасно, сегодня ночью ещё и полнолуние, у всех психов в штате будет обострение.
Ходжес: Я удивляюсь тебе, Генри. Нет абсолютно никаких статистических доказательств, связывающих лунные циклы и увеличение иррационального, неосторожного или преступного поведения.
(Навстречу мчится машина.)
Ник: Ты уверен в этом?
(всеобщий вопль)
Генри: Ой!
Ник: Все в порядке? А?
Ходжес: У тебя что-то.
Ник: Что?
Генри: Ааа, мне кажется, я вывихнул лодыжку.
Ник: Проклятье! Но я увернулся от того плохого парня, не так ли?
(все смеются)
Грег: Я бы сказал.
Ник: У кого-нибудь мобильный работает?
Ходжес: Нет.
Грег: Мм-мм.
Генри: Нет.
Грег: Не имеет значения. До «Гарри» около мили в ту сторону, я думаю. Мы можем дойти.
Ник: Ого!
Генри: Ну, дела... Спасибо.
Ник: На, держи.
Ходжес: Спасибо, брат.
Ник: О’кей. Пошли.
Генри: Ой!

Грег: Джентльмены, мы прибыли.
Генри: Не похоже, что оно на самом деле открыто, не так ли?
Ник: «Уведомление: Закрыто Санитарным управлением. Подозреваемое место происхождения вспышки гепатита В. Дата закрытия 03-07-09». Оп-ля.
Ходжес: Это пять месяцев назад.
Генри: Мило. Вы собирались подарить мне гепатит в мой День рождения. Спасибо.
Ходжес: До сих пор вне зоны доступа.
Ник: Ладно, может, здесь внутри есть рабочий телефон. Давайте, оглядимся.
Грег: С Днём рождения.
Ник: По-моему, у нас здесь труп, парни.
Генри: Лучший День рождения когда-либо...

0

755

Lanos написал(а):

"CSI" - Серия 10x09 -  "Appendicitement": Best Birthday Ever - "Аппендицитомания": Лучший день рождения когда-либо

:D Классная серия! Не серия, а сплошная комедия! Я в таком восторге!  :cool:

0

756

Английский канал "Channel 5" решил сделать телезрителям Великобритании Рождественский подарок и показать в эти дни "специальное предложение "CSI", как часть их Рождествеской программы. 18 лучших серий экранной иконы - Самого Великого Гриссома". Петерсен предваряет этот показ:

0

757

Lanos написал(а):

Петерсен предваряет этот показ:

"What Grissom loves about CSI is the puzzles, you know. And the more bizarre the puzzle, the more he feels engaged."
"Загадки - это то, что Гриссом любит в CSI. И чем причудливее загадка, тем более он поглощён ею."

0

758

:) svetla_ya, спасибо. Сентенция хоть и не новая, но, в общем-то, верная.

0

759

Lanos написал(а):

:) svetla_ya, спасибо. Сентенция хоть и не новая, но, в общем-то, верная.

:) Да не за что. Действительно, ничего нового. Я вот посмотрела на Петерсена и поняла, что соскучилась по Гриссому. :disappointed:

0

760

svetla_ya написал(а):

Я вот посмотрела на Петерсена и поняла, что соскучилась по Гриссому.

:disappointed: Аналогично. Ээ-эх.

Уильям Петерсен на шоу "Sacree Soiree" 16 декабря 2009 года

Ещё два коротеньких видео: Петерсен прибывает на французское телевидение и Петерсен за кулисами "Sacree Soiree"

0

761

10х10 "Лучше уж умереть": У убийцы есть совесть

Сара: Эй.
Вартанн: Эй. Кэтрин.
Кэтрин: Спасибо.
Вартанн:  Пожалуйста. Тело здесь. Парочка подростков пробиралась через парк и нашла её. Подумали, что она спит.
Сара: Очень уютно устроилась. (Дословно: Snug as a bug in a rug – уютно, словно клоп в ковре)
Кэтрин: Что ж, видны следы перемещения гравия вниз по насыпи.
Вартанн: Тело, выброшенное на ходу из машины?
Сара: Ну, если это и так, то это одеяло ужасно чистое.
Кэтрин: Тогда, как оно сюда попало? Укрыта постфактум?
Сара: Под одеялом дорожная пыль.
Вартанн: Подозреваемый не сделал никаких попыток спрятать её.
Кэтрин: И всё же он постарался её укрыть.
Сара: Странная нежность, а? Для выброшенного тела.
Кэтрин: Акт раскаяния? Возможно, у нашего убийцы есть совесть.

10х10 "Лучше уж умереть": Сара Сайдл - квалифицированный наблюдатель ;)

Кэтрин: Эй.
Сара: Автомобиль был припаркован на стоянке на Индастриал. Контролёр увидел кровь и отбуксировал её. Я надеюсь, она связана с нашим выброшенным телом. Регистрационный талон: Кэрри Уоррен, Ноэль Лэйн, Лас-Вегас.
Кэтрин: Это удостоверение?
Сара: Это же наша Джейн Доу из канавы.
Кэтрин: Её выбросили из её собственного автомобиля. Ясно, что не она была за рулём.
Сара: Так, мм, и что происходит между тобой и Вартанном? Я – квалифицированный наблюдатель, ты же знаешь.
(Кэтрин смеётся)
Сара: Ладно. Я вижу, это до сих пор находится на ранней стадии исследования.
Кэтрин: Без комментариев.
Сара: Ха. Такое же, как и одеяло, в которое она была завёрнута.
Кэтрин: Ключи до сих пор в замке зажигания. Бензин на нуле. Объясняет, почему убийца оставил убийцемобиль на виду. Похоже, у нас есть ключи от её дома.

0

762

10х10 "Лучше уж умереть": Чего хотят женщины

Грег: То есть, это – то, что действительно хотят женщины?
Кэтрин: Это мужчины так думают, что этого хотят женщины. Как конфеты. Сладко и трудно сопротивляться. Но рано или поздно мы просто хотим лишь картошки с мясом.
Грег (скрипучим голосом): Всем женщинам: я изымаю заказ – «только салат».
Кэтрин (смеётся): Господи, у меня обычно ящики были забиты этим дерьмом от парней. Теперь я просто хочу того, на кого я могу рассчитывать. «Моя вечная любовь – твоя: в жизни и в смерти. Навсегда, Сэм».
Грег: Это точно похоже на бойфренда. Хотя, я никогда не писал любовных посланий девушке, которое включало бы в себя слово «смерть».
Кэтрин: Под этой наклейкой что-то есть.
Грег: Сэм украл эту книгу из публичной библиотеки и подарил своей возлюбленной.
Кэтрин: Классика. Позвони в библиотеку и узнай, кто был последним абонентом.

0

763

Петерсен представляет англичанам ретроспективу из своих лучших серий:


( ^^ Зачем только они так конкретно наехали на его обручальное кольцо?)

0

764

Lanos написал(а):

^^ Зачем только они так конкретно наехали на его обручальное кольцо?

:dontknow: Просто, наверное, они снимали его руки, когда он жестикулировал.

Отредактировано svetla_ya (2009-12-20 23:47:39)

0

765

Lanos написал(а):

Петерсен представляет англичанам ретроспективу из своих лучших серий:

"Cool Change
We’ve been very fortunate to work with the real crime scene analysts from Las Vegas and also from Los Angeles. [They] have been a part of the show and worked with us for every episode for 10 years. Most of the early stories came from these guys case files, you know. In some cases we would have to… (пауза Петерсена) The story was so ridiculous in reality, that we would have to, sort of, like, trying keep it, you know, temper down a little bit. Otherwise, it was even too ridiculous. It’s quite amazing: (…) we‘ve learned is the kind of crimes people commit. It’s bizarre.
Unfriendly Skies
The story was based on an event, that took place in an airplane. But it was just loosely based on it. And, then, the story, that we ended up creating, we fictionalized. And a week later it happened. I think, that this fellow had some sort of an attack, and they didn’t understand, what was happening. It was almost exactly, I mean, ours was obviously theatricalized, but, yeah. There were, a few of, though, sort of very, you know, clairvoyant moments, where, what we did, was being done somewhere else and was something, that just happened. We were already writing the story for it, and I remember thinking, you know: “This is unfortunate, because people are gonna think we stole this.” 
Fahrenheit 932
The first year or two, that we did the show, we were trying to shoot quite a bit in Las Vegas and use the casinos. But the casinos were very opposed to us, you know, having murders done in their hotels. So, it was very difficult to get access to those locations, until the show became a big hit. And about the third year all of a sudden we found ourselves at Caesars Palace, the MGM Grand. You know, they were happy to have us shoot there."

Отредактировано svetla_ya (2009-12-21 02:45:00)

0

766

«Cool Change» (1х02 «Крутая перемена»)
   «Мы были очень счастливы работать с реальными криминалистами из Лас-Вегаса и из Лос-Анджелеса тоже. [Они] были частью шоу и работали с нами над каждой серией на протяжении 10 лет. Большинство ранних историй пришло из дел этих парней, вы знаете. В некоторых случаях нам приходилось… (пауза Петерсена) история была настолько смешна на самом деле, что мы должны были бы, вроде как, пытаясь сохранить её, вы знаете, немного умерять. Иначе, это было бы даже слишком смешно. Это весьма удивительно: (...) Мы узнали, какого рода люди совершают преступления. Это странно». 
   
   «Unfriendly Skies» (1х09 «Враждебные небеса»)
  «История основана на событиях, которые имели место в самолете. Но именно по мотивам этих событий. И потом окончание этой истории, что мы создавали, мы беллетризировали. И неделю спустя это случилось. Я думаю, что у этого товарища был какой-то вид приступа, а они не понимали, что происходит. Это было почти точно, я имею в виду, наша [история] была наглядно театрализована, но, да. Было несколько что-то очень, вроде, вы знаете, ясновидящих моментов, где то, что мы сделали, происходило где-то в другом месте или было тем, что только что произошло. Мы-то уже писали такую историю, и я помню, думал, вы знаете: «Это - неудачно, потому что люди подумают, что мы её украли».

   «Fahrenheit 932» (1х12 «932 градуса по Фаренгейту»)
   «Первые год или два, что мы создавали  шоу, мы пытались совсем немного снимать в Лас-Вегасе и использовать казино. Но казино были очень настроены против нас, Вы знаете, против того, чтобы убийства происходили в их отелях. Поэтому было очень трудно получить доступ в те места, пока шоу не стало большим хитом. И на третьем году мы внезапно оказались и в «Caesars Palace», и в «MGM Grand». Вы знаете, они были счастливы, чтобы мы снимали у них».

0

767

;) Т.е., теперь казино в Лас-Вегасе выстроились в очередь за убийствами.  В "Лучше уж умереть", кстати, они как раз ездили в Лас-Вегас для одной сцены, чтобы каскадёр падал с гостиницы "Холлидей Инн", а Джорджа с Фишберном рядом постояли.

0

768

Lanos, спасибо! Я бы ни за что не перевела. Всё понимаю, а перевести не могу. :disappointed:
Только одно уточнение:

svetla_ya написал(а):

this fellow had some sort of an attack

Здесь он говорит о приступе (болезни). :yep:

0

769

svetla_ya написал(а):

Здесь он говорит о приступе (болезни). :yep:

:yep: Ну, да, парень там же заболел. Я уже и забыла. Помню, что он ко всем вязался. Переводить то, что говорит Петерсен - это нечто. Я всё понять не могу - это только мне кажется, что он такой косноязычный? :dontknow: Американы, вроде, ничего такого не говорят. Но им проще. :yep:

0

770

Lanos написал(а):

Переводить то, что говорит Петерсен - это нечто.

Ты вообще герой! :cool:

Lanos написал(а):

Я всё понять не могу - это только мне кажется, что он такой косноязычный?

Говорит медленно, обдумывая каждое слово, начинает и не заканчивает предложение… Но я его мало слушала. А если говорить об использовании слов-паразитов, то этим все грешат: и Джорджа, и Марг, и Петерсен (больше я никого не слушала). Все эти “like”, “kind of”, “sort of”, “you know” – особенно “you know”. :hobo:
^^ Кстати, слушать Джорджу и Сару – всё равно, что слушать двоих разных людей. Джорджа тараторка страшная, а Сара постоянно тянет слова и говорит о-о-очень медленно и паузы делает длиннее, чем Петерсен.

Lanos написал(а):

Американы, вроде, ничего такого не говорят. Но им проще. :yep:

:rolleyes: Это правда.

Отредактировано svetla_ya (2009-12-22 02:30:03)

0

771

svetla_ya написал(а):

Джорджа тараторка страшная, а Сара постоянно тянет слова и говорит о-о-очень медленно и паузы делает длиннее, чем Петерсен.

У Джорджи, кстати, совершенно другая театральная школа. Её знаменитый педагог учил их по системе Станиславского и, видимо, вдалбливал в голову понятие об английском классическом театре. Потому что, вначале американы всё время стонали, что Джорджа заколебала их английским акцентом. Но это, видимо, в понятиях Джорджи - закончившая Гарвард и Беркли Сара должна говорить каким-то очень-очень английским языком. Они все, кстати, придают своим героям акценты. Идс, хоть и говорит, что убирает свои Техасские дела, но, по-моему, без конца ими пользуется. И Ходжес, конечно. Там не только вычурные фразы, там и интонации вычурные. Но самый хитрый говор там у Бобби.

svetla_ya написал(а):

Говорит медленно, обдумывая каждое слово, начинает и не заканчивает предложение…

Да, он вечно перескакивает с половины мысли на другую.

0

772

;) Петерсен покидает Париж

^^ У Петерсена синяк под очками, папарацци его об этом спрашивают, на что он отвечает, кивая на Джину: "She punched me in the face" - "Она ударила меня кулаком в лицо".
:disappointed: И, кстати, бедняжке Джине никто не открыл дверь автомобиля, ни Петерсен, ни швейцар.

0

773

0

774

"CSI: Место преступления" - Серия 10.11 - "Sin City Blue" - "Грусть в Города греха" - Промо

0

775

Не понял...  Они опять базарят про органы??? :'(

0

776

"CSI" - Серия 10.12 - "Long Ball" - "Дальний удар" - Промо

0

777

"CSI" - Серия 10.12 - "Long Ball" - "Дальний удар" - Промо 2:

0

778

"CSI" -Серия 10x11 - "Sin City Blue" - "Грусть в городе греха" - Дастин Ли Абрахам: "Мне кажется, я до сих пор пьян!"

Разговор на японском языке.
Кэтрин: Простите. Прошлой ночью кто-нибудь из вас что-нибудь видел или слышал?
Разговор с криками на японском языке.
Кэтрин: Мм, просто вызовите сюда для Эф-Ай (Field Interrogation — допрос на месте  происшествия, прим. перевод.) офицера, говорящего по-японски. К ним. Спасибо. Аригато («спасибо» по-японски).
Грег: Значит, прошлой ночью Вы не спали?
Абрахам: Я не знаю...
Грег: Откуда они взялись?
Абрахам: Мне-мне-мне кажется, я думаю, я что-то помню, каких-то цыпочек-стриптизёрш, как они пытались заставить меня работать без передыху, ты понимаешь? Я не знаю, чувак. Я был в таком улёте. (кашляет) Мне кажется, я до сих пор пьян.
Грег: Хорошо, чувак, ладно, нам придётся снять с тебя показания, но сначала тебе нужно вычистить зубы.
Кэтрин: Мистер Кроули, только успокойтесь.
Кроули: Я опоздаю на мой самолёт.
Кэтрин: Т.е., Вы здесь не на выходных?
Кроули: Я — страховой эксперт-статистик. Это было наше ежегодное совещание.
Кэтрин: Где Вы были прошлой ночью?
Кроули: Мы группой ходили обедать и смотреть шоу.
Кэтрин: Мне будут нужны их имена.
Кроули: Что ж, продолжайте стучаться в двери, потому что мы все на этом этаже.
Кэтрин: Спасибо за Вашу помощь. Джим, я получаю множество ничего не значащих ответов. Поэтому возьми список всех постояльцев 19-го этажа, включая тех, кто выписался. 

[b]"CSI" -Серия 10x11 - "Sin City Blue" - "Грусть в городе греха": "Я думаю, этого достаточно, чтобы получить ордер".

Кэтрин: О'кей. мы готовы. Грег, стоп. Кое-что есть. Сколько футов кабеля ты опустил?
Грег: Мм, около 20.
Кэтрин: Примерно по 10 футов на этаж. Значит, это... двумя этажами ниже. 1721. Я думаю, этого достаточно, чтобы получить ордер.

0

779

"CSI" - Серия 10.12 - "Long Ball" - "Дальний удар": Грег проверяет температуру ГСР


Сара: О'кей, значит, мы имеем сумку Рассела, его пиджак и открытую коробку из-под «Фушида».
Грег: Странно, здесь нет клюшки-драйвера.
Сара: Вот грибы Ходжеса.
Грег: Ты знаешь, гольф всегда производил на меня впечатление того вида спорта, который мог быть интересен Гриссому.
Сара (смеётся): Не знаю. Этот вопрос никогда не возникал.
Грег: Иногда даже интересно, действительно ли вы двое женаты.
Сара (с грустным видом): Что ж... Раз ты сам упомянул об этом...
Грег: ???
Сара: Просто шутка!
Грег: 6000 миль, а?
Сара (улыбается): Пока всё хорошо!
Грег: Ладно.
Грег: Похоже на перенос краски. Красная, как головка драйвера. Сломанный графитовый стержень. С рукояткой на конце. Но никаких признаков головки клюшки.
Сара: У меня здесь падальные мухи. Вот теперь, это выглядит убийством.

0

780

CSI: - Who is Dr. Jekyll? ( :hobo: Чтобы не расслаблялись)

0


Вы здесь » CSI: Место преступления » Лас-Вегас » Клипы