CSI: Место преступления

Объявление

"Гости" видят не все разделы форума!!! Welcome! Please, be aware that "guests" cannot see all threads of the forum! Please, be registered

Free counters!

На форуме и С ФОРУМА СТРОГО!!! запрещена перепечатка информации (внимательно читаем ПРАВИЛА)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » CSI: Место преступления » Лас-Вегас » Клипы


Клипы

Сообщений 631 страница 660 из 1000

631

svetla_ya написал(а):

^^ Это сцена между Кэтрин и Экли из «Late Late Show»:
Ecklie: Nobody in this Lab should be talking to anybody in the Media about an open investigation, let alone, one of these profiles!
Nick: Take it easy! I’m sure, she’s not the leak.
Catherine: I can defend myself!
E.: This is a discipline problem, Catherine! Just get a grip on your people. I’m beginning to think Riley was right about you.
C.: What’s that suppose to mean?
E.: You didn’t read the exit interview. I put it on your desk.
И тут является миссис Гриссом. Вовремя. :hobo:

Экли: Никто в этой лаборатории не смеет разговаривать ни с одним средством массовой информации о начатых расследованиях, тем более о тех, что получают широкий резонанс!
Ник: Успокойся! Я уверен, не она - причина утечки.
Кэтрин: Я сама могу за себя постоять!
Экли: Это - проблемы дисциплины, Кэтрин! Просто возьми своих людей под контроль. Я начинаю думать, что Райли была права насчёт тебя.
Кэтрин: Что, как предполагается, ты имеешь в виду?
Экли: Ты не читала её интервью по выяснению причин ухода. Я положил его тебе на стол.

0

632

The Late Late Show with Craig Ferguson
Craig Ferguson: Hey!
Marg Helgenberger: Hey!
CF: How are you?
MH: I’m good. How are you?
CF: You look sensational, Marg.
MH: Thank you. You too. I didn’t realize you had lost so much weight.
CH: Yes, I’ve lost a ton of weight.
MH: I know! I didn’t know you had so much weight to loose.
CF: I’ve got more to loose.
NH: No, you don’t! Really, no! You look great.
CF: Thank you!
MH: You look so different.
CF: 25 pounds.
MH: That’s a lot!
CF: It is a lot. And all from one area! How are you? You look sensational. I love your dress.
MH: Thank you.
CF: What color is that? That’s some kind of … color?
MH: You’re absolutely right! Very well!
CF: I used to be a European. Shoes? Oh, nice shoes! Look at that!
MH: Some kind of sparkling thing…
CF: You still have a label on your [boot].
MH: I can’t believe [I did]. I got both of these on sale.
CF: Both shoes at the same time?! You normally buy one and then hop from … ? … spark on your legs?
MH: I guess they put some kind of thing.

Следующий кусок пропускаю, т.к. не понимаю, о ком и что они говорят. :disappointed:
Потом Крейг Фергюсон спрашивает, шила ли Марг когда-нибудь на машинке.
MH: No. But I had to do it when I was in 7th grade, actually. I don’t think they make girls do it anymore.
CF: I think, boys and girls have to do it now.
MH: Maybe.
CF: Because we’re all the same now. Because there’s no difference between men and women. For legal reasons, apparently.
MH: Did you … shop when you were growing up?
CF: Shop?
MH: Well, woodworking.
CF: Oh, that kind of thing? Well, I can open cars with one of these. Is that what you mean?
MH: They taught it at school?
CF: Near school. They taught it near school. Well, I used to be able to … cars. You can’t do that with cars anymore. You can’t steal a car anymore, Marg! I mean, what a hell is going on in the world?!
MH: Vintage cars? In fact, my vintage car was stolen.
CF: You have a vintage car?
MH: I did.
CF: What did you have?
MH: I had a 1971 280SL Mercedes Convertible.
CF: That’s nice! It got stolen?
MH: It got stolen, yeah.
CF: You’ve never got it back.
MH: I didn’t, no.
CF: When did it get stolen?
MH: About five years ago.
CF: Oh my God, I think it’s gone.
MH: It’s gone, yeah. Do you have … vintage cars?
CF: Well, I have an old Ford Bronco. It’s an old Ford Bronco truck. … And I got it from Donny Bonadoce.
MH: You did?!
CF: But I had to replace the carpets, because they’re technically illegal. Donny had this car during his “drug years” and the carpets are kind of 90 %  cocained.
MH: You really bought it from him and you really do have this …?
CF: Yeah, I really have it.
MH: It’s cool.
CF: Yeah, it’s a great truck. Nobody stole it. But, then, again, it’s not that great.
Про «push my breasts together» и про «home of the 5 dollar lap dance» расскажу завтра. ;)

0

633

svetla_ya написал(а):

Если Сара разделяет интересы супруга, то и Гриссом должен разделять интересы супруги. Так что же, он стал, наконец, вегетарианцем? Или Саре пришлось начать есть мясо?

:disappointed: Видимо, чтобы не есть мясо, Сара и сбежала из Парижа (вот, больная!)

svetla_ya написал(а):

И тут является миссис Гриссом. Вовремя.

^^ Ты права. Миссис Гриссом - она. (По сведениям американов, Ник, представляя Сару Лэнгстону, говорит, что она - Сара Сайдл. "Гриссом", - поправляет Сара. Увидим в пятницу, так ли это.)

svetla_ya написал(а):

Про «push my breasts together» и про «home of the 5 dollar lap dance» расскажу завтра.

:) Тогда, я потом всё вместе переведу.

%-) И если вникнуть в бейсбольные аналогии, которые проводит Сара. Вот это её - "это, как потерять ЛУЧШЕГО "очищающего базы" - на самом деле даже не очень завуалированные достаточно жёсткие слова (очень в духе Сары).
   "Очищающий базы" - (если очень примитивно) это игрок, который на поле должен выполнять не только свои функции (перемещаться от базы к базе), но и при этом иметь глаза на затылке и успевать исправлять ошибки других игроков (ловить не туда полетевший мяч, отправлять его куда надо, и при этом успевать бежать к своему месту назначения).
   Т.е., Сара говорит Кэтрин, что с уходом Гриссома вы потеряли человека, который не только сам работал, но и при этом ещё успевал всех "на ходу подхватывать" (если не сказать грубее). И теперь все болтаются на заборах, и фишку рубить никто не хочет. И, судя по лицу Кэтрин, она прекрасно понимает о чём идёт речь. Сара с виду, конечно, вся мягкая и пушистая, но не стоит обольщаться - внутри это всё та же Сара.
   ( :nope: Тонко прописано, ничего не скажешь.)

0

634

svetla_ya написал(а):

The Late Late Show with Craig Ferguson
Craig Ferguson: Hey!......

блин, svetla_ya, ну ты звезда  :cool:
я завидую твоему знанию языка...по-хорошему  :yep:

0

635

Lanos написал(а):

Тогда, я потом всё вместе переведу.

оч-оч жду  :rolleyes:

0

636

Lanos написал(а):

Сара и сбежала из Парижа (вот, больная!)

:yep: Вот-вот! И фиг с ним, с Парижем! Но сбежать от "молодого" ^^  мужа, практически в медовый месяц... И после всего, что было... Как-то это ненормально. Наверное, правда, некоторым людям не суждено быть вместе. :disappointed:

Lanos написал(а):

Ник, представляя Сару Лэнгстону, говорит, что она - Сара Сайдл. "Гриссом", - поправляет Сара.

^^  Я почти так это и представляла. Сара: "Гриссом. Сара Гриссом." Лэнгстон: "Вы случайно не родственники?"
Представляю лица Ника и Кэтрин. ^^

Lanos написал(а):

%-) И если вникнуть в бейсбольные аналогии

[взломанный сайт] 

Laza написал(а):

знанию языка

Да ладно, Laza, какие тут знания! Я просто очень-очень внимательно слушаю, вот и всё. :music:

0

637

svetla_ya написал(а):

Я просто очень-очень внимательно слушаю, вот и всё.

:D Я тоже внимательно слушаю, однако, мало чего понимаю.

0

638

Eagle написал(а):

:D Я тоже внимательно слушаю, однако, мало чего понимаю.

^^ По скольку раз ты слушаешь, чтобы понять? И по скольку часов? И каждый ли день? Некоторые места я слушаю по ...дцать раз и всё равно понимаю не всё.  ^^ На написание этого пятиминутного диалога у меня ушло часа три. :yep:

0

639

Lanos написал(а):

svetla_ya написал(а):
    Про «push my breasts together»
:) Тогда, я потом всё вместе переведу.

^^ Ой, Lanos, не знаю, как ты будешь это переводить...  :D Может, не стоит? Все, кому надо, сами поймут, а кому не надо... Сюда, наверное, и дети заходят. :blush:
Craig Ferguson: Well, you solve the crimes with, you know…
Marg Helgenberger: I have never pushed my breasts together to solve, to ask for a flashlight. [That I can] recall, anyway.
CF: … Maybe, it’s time!
MH: You’re right.
CF: Maybe, I can do a guest […] and push it together for you.
MH: Would you like to do that?
CH: Yes, very much. Yes, very much. Thank you. Anytime.
MH: [I’d love to have you] on the show.
CF: Show, no show. Whatever. I’ll push them together for you.
NH: Wait a second, you’ve got married, didn’t you?
CF: I did. But, this is science!
MH: It’s entertainment.
CF: Yes, science and entertainment. “Honey, it was in the course of science and entertainment!”
MH: Congratulations!
CF: Thanks very much! Yeah, yeah. It’s still working.
MH: Yeah? That’s great!
CF: Yeah, eight months.
Дальше Крейг Фергюсон говорит: «Я знаю, что вы снимаетесь в Лос-Анджелесе, но вы бываете в Лас-Вегасе?»
Марг отвечает, что была там в субботу. Говорят о Вегасе, Стратосфере, часовнях, стрип-клубах.
MH: I remember one time shooting in this place. That was near a strip-club. And we were in the parking-lot, and there was a big billboard for this particular strip-club (с надписью) “Home of the five-dollar lap dance”.
CF: What would a five-dollar lap dance look like?
Кажется, Марг сказала, что ему стоит съездить и проверить. ;)

0

640

svetla_ya написал(а):

CF: What would a five-dollar lap dance look like?
Кажется, Марг сказала, что ему стоит съездить и проверить. ;)

:disappointed: Что-то цена какая-то странная.

0

641

svetla_ya написал(а):

^^ Ой, Lanos, не знаю, как ты будешь это переводить...  :D Может, не стоит?

:nope: Ну, конечно... Столько часов трудов! Надо дать этому достойное (я надеюсь) завершение.  :D

0

642

svetla_ya написал(а):

По скольку раз ты слушаешь, чтобы понять? И по скольку часов? И каждый ли день?

Есть вещи, которые действительно мне интересны, вот чтобы их понять (прочитать) я слушаю все по …цать раз.  :yep:
Проблема в том, что английский язык по сравнению с вами (я так думаю), учу недавно.
Мне еще очень тяжело…

0

643

Lanos написал(а):

:disappointed: Что-то цена какая-то странная.

^^ Вот и Марг о том же.
Думаю, он не поедет - не будет рисковать. :no:

Lanos написал(а):

достойное (я надеюсь) завершение

:yep: И не сомневайся.
Мне очень интересно, как это будет по-русски. :rolleyes:

0

644

Eagle написал(а):

Мне еще очень тяжело…

Ты же знаешь: тяжело в учении - легко в бою!  [взломанный сайт]

0

645

svetla_ya написал(а):

Думаю, он не поедет - не будет рисковать. :no:

^^ Вот-вот. 5 баксов - явно разводка для лохов. Мы приедем к вам домой потанцевать на ваших коленях, а вы за это покажете нам, где ваши денюжки лежат.

svetla_ya написал(а):

Мне очень интересно, как это будет по-русски. :rolleyes:

Самое трудно в таких разговорах - оценить по-русски степень фривольности, что ли, и подобрать соответствующие этой степени фривольности наши слова.

0

646

svetla_ya написал(а):

I remember one time shooting in this place. That was near a strip-club. And we were in the parking-lot, and there was a big billboard for this particular strip-club (с надписью) “Home of the five-dollar lap dance”.

:D Хотя, может, речь идёт о том, что сама парковка присоседилась к рекламе стрип-клуба и даёт свою рекламу - типа, а наш "приватный танец на коленях" стоит всего 5 долларов? Понятно, что имеется в виду.

0

647

Lanos написал(а):

Понятно, что имеется в виду.

:D И Марг предлагает съездить и проверить. Тогда это КРАЙНЯЯ степень фривольности. :hobo:

0

648

svetla_ya написал(а):

Тогда это КРАЙНЯЯ степень фривольности. :hobo:

[взломанный сайт]  "Это же Вегас, детка!"

svetla_ya написал(а):

:D И Марг предлагает съездить и проверить.

Да, тогда Марг достойным образам парирует ему все притязания на её грудь. В этих шоу - главное, ведь, последнее слово оставить за собой. И при этом, чтобы придраться было не к чему.

0

649

Lanos написал(а):

And we were in the parking-lot, and there was a big billboard for this particular strip-club (с надписью) “Home of the five-dollar lap dance”.

"И мы были на парковке, и там был большой рекламный щит для этого специфического стрип-клуба "Приватный танец на коленях за пять долларов".
^^ Да, речь идёт об "услугах" парковки. За пять баксов мы "станцуем между вашими коленями".
А Крейг включает дурака. "Что это за танец?" Вот Марг и "посылает" его проверить. Действительно, ОЧЕНЬ фривольный разговор. ^^

0

650

Lanos написал(а):

Вот Марг и "посылает" его проверить.

:D И объясняет, где конкретно эта парковка находится, - около Стратосферы и чего-то ещё.

0

651

svetla_ya написал(а):

:D И объясняет, где конкретно эта парковка находится, - около Стратосферы и чего-то ещё.

^^ Какое-то время назад мы большой семейной компанией были в Тунисе. Мой младший брат (он, конечно, младший, но, всё-таки, взрослый уже человек), пребывая в меланхолии, решил развеяться и пройтись далеко-далеко по берегу. Вернулся он достаточно быстро. "Ты не поверишь", - сказал он. "Пляж только кажется пустым. На самом деле, на нём - "всюду жизнь". И мы пошли и залили это дело пивом (тёплым). Так и в Вегасе - "всюду жизнь", всюду стрип-клубы, включая "специфические".

0

652

Джорджа Фокс  на благотворительной акции, проводимой Национальным Научным Фондом, Обществом защиты животных и журналом "GQ Magazine" - "Стоп питомникам по разведению щенков". 22 сентября 2009 года, Лос-Анджелес.

Джорджа прибывает (видео)
Джорджа выражает свою позицию (видео 1)
Джорджа выражает свою позицию (видео 2)

+1

653

Lanos написал(а):

Джорджа прибывает (видео)
Джорджа выражает свою позицию (видео 1)
Джорджа выражает свою позицию (видео 2)

:no: Не показывает. Я несколько раз открывала - виснет, потом еще и  закрыть эту страницу не могу.  :dontknow:

Отредактировано Eagle (2009-09-24 10:35:20)

0

654

Eagle написал(а):

Не показывает. Я несколько раз открывала - виснет, потом еще и  закрыть эту страницу не могу.

:dontknow: К сожалению, видимо, не все браузеры это принимают. (У меня на работе тоже не открывается. А дома - без проблем.) Но, может, кто-нибудь закинет на Youtube.

0

655

Lanos написал(а):

К сожалению, видимо, не все браузеры это принимают. (У меня на работе тоже не открывается. А дома - без проблем.) Но, может, кто-нибудь закинет на Youtube.

А дома у тебя какой браузер?
Блин, так хочется посмотреть.  :)

0

656

Дома - Mozilla, на работе - Explorer (отстой).

0

657

А у меня сразу передаёт на закачку в Download Master. :P

Eagle написал(а):

Блин, так хочется посмотреть.

Хочешь, я тебе пришлю на мыло? ;)

0

658

Eagle написал(а):

Блин, так хочется посмотреть.

Да, ничего особенного. Перед камерами покрутилась (слегка), сказала, что питомники по разведению щенков - это зло. Зло - для собак, для людей, для всего живого и неживого. Попробую поискать, где она рассказывает про свою собаку. Мне кажется, там поинтереснее.

0

659

Кликни
Я на работе, вижу это.

0

660

Lanos написал(а):

рассказывает про свою собаку

Джорджа говорит, что её собаку зовут Али, это боксёр, и она названа в честь Мухаммеда Али; что её собака – комедиант, она очень-очень смешная; что она постоянно создаёт аварийные ситуации: когда собака едет с Джорджей в машине по Лос-Анджелесу, люди начинают смеяться и фотографировать (собаку, а не Джорджу [взломанный сайт] ).

0


Вы здесь » CSI: Место преступления » Лас-Вегас » Клипы